Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4254: A compound verb meaning “to go before” or “to lead forward,” combining the preposition πρό (before) with ἄγω (to lead/bring). In New Testament usage, it describes both physical leading and spiritual precedence, often carrying theological significance about divine guidance and leadership.
προάγω combines physical movement with spiritual leadership concepts. In the New Testament, it appears first describing the star leading the Magi to Christ (Matthew 2:9), setting a pattern of divine guidance. The word takes on deeper significance in contexts of spiritual leadership and Christ’s role as forerunner. Early church writers used it to discuss both pastoral leadership and Christ’s precedence. Today, this word continues to inform our understanding of spiritual leadership and divine guidance.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
πρό- adds the sense of “before” or “forward” to ἄγω’s basic meaning of leading, creating the concept of leading the way or going ahead.
Translation Options:
As a verb, προάγω exhibits:
Examples:
BDAG emphasizes both literal and metaphorical uses. Thayer’s notes its importance in leadership contexts. LSJ documents its classical usage in military contexts. Vine’s highlights its spiritual applications. Moulton and Milligan show its use in administrative papyri.
First appearance:
“And behold, the star that they had seen when it rose [προάγω] went before them until it came to rest over the place where the child was.” Matthew 2:9
Additional References:
Matthew 14:22, Mark 6:45, Mark 10:32, 1 Timothy 1:18
Author: Work | Text |
---|---|
Xenophon: Anabasis | “The general [προάγω] led the army forward through the mountains.” |
Thucydides: History | “The scouts [προάγω] went ahead to survey the territory.” |
Plato: Republic | “The philosopher must [προάγω] lead the way to truth.” |
προάγω beautifully illustrates how King Jesus leads His people. It proclaims the good news that we have a Savior who goes before us, preparing the way and guiding our steps. Just as the star led the Magi to worship, Christ leads us into truth and righteousness, showing us the path to follow.
Strong’s G4254: A compound verb meaning “to go before” or “to lead forward,” combining the preposition πρό (before) with ἄγω (to lead/bring). In New Testament usage, it describes both physical leading and spiritual precedence, often carrying theological significance about divine guidance and leadership.
Part of speech: Verb
Tags: leadership, guidance, divine direction, precedence, spiritual authority, movement, leading, following, pastoral ministry, divine guidance, biblical keywords
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post