Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4168: A diminutive noun derived from ποίμνη (flock), meaning “little flock.” Used affectionately in the New Testament to describe Christ’s followers, emphasizing both their vulnerability and preciousness to God. The term conveys divine protection and care for the church community.
Ποίμνιον, as a diminutive of ποίμνη, carries special tenderness in its meaning of “little flock.” In the New Testament, it appears in contexts emphasizing both the vulnerability and the precious nature of God’s people. Jesus uses it to comfort His disciples, and it appears in pastoral charges to church leaders. The early church understood this term as expressing both their dependent status and their special relationship with God. Today, it continues to remind believers of their secure position under divine care despite their smallness in worldly terms.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
Translation Options:
Examples:
Singular:
BDAG emphasizes its affectionate diminutive nature. Thayer’s notes its special use for Christ’s followers. LSJ traces its usage in pastoral contexts. Vine’s highlights its emotional warmth. Strong’s connects it to tender care. LEH discusses its Septuagint usage. Moulton and Milligan document its use in familiar contexts.
First Appearance:
Luke 12:32: “Fear not, little flock [ποίμνιον], for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.”
Additional References:
Acts 20:28, 1 Peter 5:2, 1 Peter 5:3
Author: Work | Text |
---|---|
Theocritus: Idylls | “The tender little flock [ποίμνιον] grazed in the meadow” |
Longus: Daphnis and Chloe | “He carefully tended his small flock [ποίμνιον]” |
Plutarch: Moralia | “Like a shepherd watching over his beloved flock [ποίμνιον]” |
Ποίμνιον beautifully expresses God’s tender care for His people. It proclaims the good news that though we may be small and vulnerable in the world’s eyes, we are precious to God and secure in His kingdom promises through Christ Jesus.
Strong’s G4168: A diminutive noun derived from ποίμνη (flock), meaning “little flock.” Used affectionately in the New Testament to describe Christ’s followers, emphasizing both their vulnerability and preciousness to God. The term conveys divine protection and care for the church community.
Part of speech: Noun
Tags: little flock, church, divine care, protection, vulnerability, pastoral care, Christ’s shepherding, beloved community, Biblical Greek, New Testament terminology, ecclesiology, pastoral ministry
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post