G401
The Greek noun ἀνάχυσις (anachysis) means “a flowing up,” “a rushing forth,” or “a springing up.” It is derived from the prefix ἀνά (ana), meaning “up” or “again,” and the root χύσις (chysis), meaning “pouring” or “flowing.” The term generally refers to the action of something rising or springing up, often in the context of a natural or metaphorical outpouring.
Detailed Overview
According to Strong’s Concordance, ἀνάχυσις (G401) is used in the New Testament to describe the concept of something emerging or flowing upwards. It is mentioned in the context of a metaphorical outpouring or an overflow, such as in the phrase “the outflow of the heart” in Matthew 12:34. This use reflects the idea of something arising or manifesting strongly.
The Bauer-Danker-Arndt-Gingrich (BDAG) Greek-English Lexicon provides additional context by noting that ἀνάχυσις conveys a sense of something flowing up or emerging, often with a connotation of an outpouring or a strong emergence. BDAG highlights its use in contexts where there is an emphasis on the rising or flowing forth of something, reflecting a powerful or significant manifestation.
The Liddell-Scott-Jones (LSJ) Greek-English Lexicon supports this interpretation by describing ἀνάχυσις as relating to the act of flowing up or springing forth. The lexicon emphasizes its application in contexts where there is a notable emergence or outpouring, whether literal or figurative.
Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.
In summary, ἀνάχυσις primarily means “a flowing up,” “a rushing forth,” or “a springing up,” reflecting actions of rising or emerging strongly. This meaning is consistently supported by Strong’s Concordance, BDAG, and LSJ, each providing context for its use in describing significant manifestations or outpourings in biblical and classical Greek literature.
Add your first comment to this post