Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G3951: A compound verb combining παρά (beside/beyond) with ὀτρύνω (to urge), meaning “to stir up, incite, or instigate.” Used in Acts 13:50 describing opposition to Paul’s ministry. Emphasizes deliberate instigation of hostile action, particularly in contexts of persecution against early Christians.
παροτρύνω describes intentional instigation of hostile action. In its sole New Testament usage, it depicts the stirring up of persecution against Paul and Barnabas. The compound structure intensifies the basic meaning of urging or inciting. Early church writers used this term to discuss persecution dynamics and organized opposition to the gospel. Today, it helps understand patterns of resistance to Christian ministry and organized opposition to truth.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
παρα- intensifies ὀτρύνω’s meaning of urging, creating the sense of deliberate provocation
Translation Options:
As a verb, παροτρύνω exhibits:
Examples:
παροτρύνω (I incite)
παρώτρυναν (they incited)
παροτρύνειν (to incite)
BDAG emphasizes its hostile connotations. Thayer’s notes its use in persecution contexts. LSJ documents classical usage for political instigation. Vine’s highlights its intentional nature. Moulton and Milligan note its use in conflict situations.
First appearance:
“But the Jews [παροτρύνω] incited the devout women of high standing and the leading men of the city, stirred up persecution against Paul and Barnabas, and drove them out of their district” (Acts 13:50)
Additional References:
None in the New Testament
Author: Work | Text |
---|---|
Xenophon: Anabasis | “The leaders [παροτρύνω] stirred up the soldiers to battle” |
Polybius: Histories | “They [παροτρύνω] incited the crowd against the rulers” |
Plutarch: Lives | “The orator [παροτρύνω] provoked the assembly to action” |
παροτρύνω represents deliberate instigation of hostile action, particularly significant in understanding organized opposition to gospel ministry.
[Lexicon Summary]
A compound verb combining παρά (beside/beyond) with ὀτρύνω (to urge), meaning “to stir up, incite, or instigate.” Used in Acts 13:50 describing opposition to Paul’s ministry. Emphasizes deliberate instigation of hostile action, particularly in contexts of persecution against early Christians.
Part of speech: Verb
Tags: #verb #persecution #acts #paul #opposition #compound_word #biblical_greek #new_testament #ministry #resistance
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post