Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Pronunciation Guide: ah-nah-TIH-thee-mee
Strong’s G394: A compound verb combining ἀνά (up, again) and τίθημι (to place, put), meaning to lay up or lay before, especially in the sense of presenting a matter formally to an authority. In biblical usage, it often carries the nuance of carefully presenting or committing something of significance to someone in authority.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
ἀνατίθημι Morphology:
The verb ἀνατίθημι has deep roots in classical Greek, where it originally meant “to set up” or “to dedicate” as a votive offering in temples. Xenophon used it in his Anabasis (1.1.7) to describe the dedication of precious objects to the gods.
In the Septuagint, ἀνατίθημι appears in contexts of formal dedication or presentation, particularly in 2 Maccabees 3:10 where it describes treasures laid up in the temple treasury. This ceremonial aspect of the word carried forward into New Testament usage, though with a shift toward more general formal presentation of matters to authorities.
ἀνατίθημι Translation Options:
In the New Testament, ἀνατίθημι appears most notably in contexts of formal presentation or declaration of matters to authorities. The word carries a sense of careful, deliberate communication with proper respect for authority structures.
The limited New Testament occurrences highlight its specialized usage in formal or legal contexts:
In the ancient Mediterranean world, the act of formally presenting a matter (ἀνατίθημι) carried significant cultural weight. It was associated with proper protocol in both religious and civil contexts. The word’s use in Acts 25:14 reflects the Roman legal system’s formal procedures, where matters had to be properly “laid before” the appropriate authorities through established channels.
This formal presentation aspect had parallels in Jewish culture, where matters were traditionally brought before the Sanhedrin or elders in a prescribed manner. This cultural background illuminates Paul’s use of ἀνατίθημι in Galatians 2:2, where he describes presenting his gospel message to the Jerusalem leaders.
The use of ἀνατίθημι in both Acts and Galatians reveals important theological principles about authority and submission in God’s kingdom. Paul’s willing presentation of his gospel message to the Jerusalem leaders demonstrates both his respect for established authority and his confidence in the divine origin of his message.
The word’s connection to temple dedication in its classical usage adds a layer of theological significance – just as valuable objects were formally dedicated to God in the temple, so too should we formally commit our ways, plans, and ministries to divine authority.
When we understand the formal, deliberate nature of ἀνατίθημι, it challenges us to consider how we present matters to both human and divine authority. Are we careful and intentional in how we bring important matters before God and proper human authorities? This word reminds us that there is a proper way to present our concerns, plans, and petitions – with respect, care, and recognition of authority.
ἀνατίθημι reminds us that how we present matters to authority – whether divine or human – should reflect the same careful, respectful, and formal dedication as ancient worshippers bringing offerings to the temple.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post