Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G3925: A compound noun combining παρά (beside) with ἐμβολή (insertion/placing), meaning “encampment, barracks, army camp.” Used in Acts for Roman military barracks and in Hebrews metaphorically for God’s people’s camp. Reflects both military and spiritual contexts in ancient Mediterranean culture.
παρεμβολή primarily denotes a military encampment or barracks. In Acts, it refers to the Roman military fortress Antonia adjacent to the Jerusalem temple. In Hebrews, it takes on spiritual significance, describing both Israel’s wilderness camp and the Christian’s willingness to bear Christ’s reproach “outside the camp.” The compound structure suggests ordered arrangement of forces. Early church fathers used this term to discuss both physical persecution and spiritual separation. Today, it reminds believers of both physical opposition and spiritual distinctiveness.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
The combination creates the concept of placing (βάλλω) in (ἐν) alongside (παρα), suggesting organized military positioning
Translation Options:
As a noun, παρεμβολή exhibits:
Examples:
παρεμβολή (nom. sing.)
παρεμβολῆς (gen. sing.)
παρεμβολαί (nom. pl.)
BDAG emphasizes both literal and metaphorical uses. Thayer’s notes its military origins. LSJ documents extensive classical military usage. Vine’s highlights its spiritual applications in Hebrews. Moulton and Milligan note its common use in military documents.
First appearance:
“The tribune commanded him to be brought into the [παρεμβολή] barracks” (Acts 21:34)
Additional References:
Acts 21:37, Acts 22:24, Acts 23:10, Acts 23:16, Acts 23:32, Hebrews 11:34, Hebrews 13:11, Hebrews 13:13, Revelation 20:9
Author: Work | Text |
---|---|
Polybius: History | “The army established its [παρεμβολή] camp on the hill” |
Xenophon: Anabasis | “They fortified the [παρεμβολή] encampment with a wall” |
Diodorus: Library | “The soldiers returned to their [παρεμβολή] barracks” |
παρεμβολή represents both literal military installations and metaphorical spiritual concepts, bridging physical security and spiritual separation in biblical usage.
[Lexicon Summary]
A compound noun combining παρά (beside) with ἐμβολή (insertion/placing), meaning “encampment, barracks, army camp.” Used in Acts for Roman military barracks and in Hebrews metaphorically for God’s people’s camp. Reflects both military and spiritual contexts in ancient Mediterranean culture.
Part of speech: Noun
Tags: #noun #military #fortress #acts #hebrews #compound_word #biblical_greek #new_testament #separation #persecution
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post