G3560
Unveiling the Word
In the study of biblical Greek, understanding the nuanced meanings behind key terms can enrich one’s interpretation of Scripture. The Greek word νουθετέω (noutheteo), found in Acts 20:31, is one such word that provides depth to the concept of Christian admonition and counsel. This word reflects a central aspect of pastoral care and discipleship in the New Testament—one that blends correction with guidance for spiritual growth. Noutheteo holds significance in both New Testament interpretation and the broader context of ancient Greek culture, where instruction was often linked to shaping character and moral understanding.
Necessary Information
Greek Word: νουθετέω (noutheteo), pronounced noo-theh-TEH-oh.
Etymology: This verb comes from two Greek words: nous (meaning “mind”) and tithemi (meaning “to place” or “to set”). Therefore, noutheteo carries the idea of placing something in the mind of another, often with the intent of instructing, correcting, or warning them.
Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.
Part of Speech: Noutheteo is a verb. It is most often used to express the act of giving instruction or counsel, particularly in a corrective sense. It emphasizes the responsibility to guide someone toward correct behavior or thinking, often motivated by care and concern for their well-being.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Defining Meanings
1. Admonish or Warn: The primary meaning of noutheteo is to admonish someone, particularly by offering a warning or correction that aims to redirect behavior or thinking. This is often done in a spirit of care to prevent future harm.
2. Instruct or Counsel: While admonishment is one aspect, noutheteo also involves positive instruction—guiding individuals on the right path by implanting wise counsel into their minds.
3. Encourage Correct Behavior: The term implies urging someone to consider their actions and attitudes carefully, often with the goal of aligning them with moral or spiritual principles.
Exploring Similar Words
1. διδάσκω (didasko) [pronunciation: dee-DAS-ko]: While didasko focuses on teaching or imparting knowledge, noutheteo emphasizes correcting someone’s behavior or thinking, making it more directive and moral in nature.
2. παρακαλέω (parakaleo) [pronunciation: pah-rah-kah-LEH-oh]: Parakaleo means to call alongside for encouragement, but it lacks the corrective edge of noutheteo, which often involves warning or urging repentance.
3. ἐπιτιμάω (epitimao) [pronunciation: eh-pee-tee-MAH-oh]: This term means to rebuke sharply. In contrast, noutheteo offers correction with more of a nurturing intent, less about condemnation and more about guiding toward improvement.
Reviewing the Word’s Morphology
Since noutheteo is a verb, its usage in Greek includes conjugation across various tenses, voices, and moods.
• Tense: The verb can appear in the present, aorist, or imperfect tenses, depending on the context. In Acts 20:31, it appears in the present tense, indicating ongoing action.
• Voice: The verb is typically used in the active voice, showing that the subject is actively engaging in admonishing or counseling someone else.
• Mood: Noutheteo is frequently used in the indicative mood (to describe real actions) and the imperative mood (as commands for admonishment).
• Person and Number: It is conjugated to match the subject’s person and number, as in Acts 20:31, where Paul says he “warned [noutheteo] every one night and day with tears.”
For more details on Greek grammar, click here for a beginners guide to reading Greek.
Studying Lexicon Insights
The word noutheteo reflects a unique combination of care and correction. It conveys not only the idea of warning someone about potential dangers but also of doing so in a spirit of loving concern for their growth and well-being. In New Testament usage, it is often employed by Paul when he speaks of his role as a spiritual guide and mentor to the early churches. He “admonished” them out of concern for their spiritual health, always seeking to direct them toward righteousness.
Classically, noutheteo was also used in broader Greek culture to describe the role of a teacher or mentor, who not only imparted knowledge but also took responsibility for shaping the moral and ethical lives of their students. This broader cultural context enhances our understanding of the term’s weight in the New Testament. Its use indicates that correction and instruction were not seen as harsh or punitive, but rather as necessary components of growth.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Tracing Related Scriptures
1. Acts 20:31: “Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night or day to admonish [noutheteo] everyone with tears.”
2. Colossians 1:28: “Him we proclaim, warning [noutheteo] everyone and teaching everyone with all wisdom.”
3. 1 Thessalonians 5:12: “We ask you, brothers, to respect those who labor among you and are over you in the Lord and admonish [noutheteo] you.”
Analyzing Classical Usage
Author Name of Work Text
Plato Republic “The guardians must admonish [noutheteo] the youth, guiding them toward wisdom and temperance.”
Xenophon Memorabilia “Socrates was known for his ability to gently admonish [noutheteo] those in need of correction.”
Septuagint Proverbs 29:15 “The rod and reproof [noutheteo] give wisdom, but a child left undisciplined brings shame to his mother.”
Noteworthy Summary
The Greek verb noutheteo carries the important biblical theme of corrective guidance, often motivated by love and concern for the recipient’s spiritual well-being. It is a word used by Paul and other New Testament authors to describe their responsibility in admonishing and encouraging fellow believers toward godly living. Its roots in classical Greek culture further show that it was always meant to be corrective but nurturing, more than just a rebuke, as it aims to shape character and morality. Understanding noutheteo enhances the biblical teaching on the role of leaders in the spiritual formation of others.
Did You Know?
1. Noutheteo combines the Greek words for “mind” and “place,” literally meaning “to place in the mind.”
2. Paul used noutheteo frequently to describe his pastoral work among the churches, emphasizing care-driven correction.
3. The term is not only biblical but was a common word in classical Greek culture, used by teachers and mentors for moral instruction.
This page is made possible by the generosity of coffee club members. Your support keeps spiritual truth free and ad-free for all seekers of wisdom. Thank you and I would like to pray this blessing on you.