Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding the nuances of Greek words in biblical studies is essential for unlocking the depth and complexity of New Testament theology. The word μετάθεσις (metathesis) is particularly significant because it embodies the concept of change or transformation, both in literal and figurative senses. It first appears in Hebrews 7:12, where it highlights a fundamental shift in the priesthood, symbolizing a broader transformation in the relationship between God and humanity. This word is not only crucial for interpreting this passage but also offers insights into the dynamics of change within the early Christian context and its connections to ancient Greek thought.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: μετάθεσις (metathesis) [meh-TAH-the-sis]
Etymology: The term μετάθεσις is derived from the verb μετατίθημι (metatithēmi), which means “to transfer,” “to change,” or “to transpose.” It is composed of two parts: the prefix μετά (meta), often conveying the sense of change, movement, or transformation, and the verb τίθημι (tithēmi), which means “to place” or “to set.” Together, the word suggests a movement from one place or condition to another, highlighting an alteration or rearrangement.
Part of Speech: Noun. Metathesis is a feminine noun and is used to denote the act of changing, transferring, or translating something from one state or place to another. In the New Testament, it is primarily used to discuss changes in the legal or spiritual order.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Case, Number, Gender: Metathesis is a feminine noun, and its endings will vary based on its grammatical case—nominative, genitive, dative, or accusative—and number—singular or plural. For example, in the nominative singular, it appears as μετάθεσις, while in the genitive singular, it changes to μεταθέσεως.
Declension: It follows the third declension pattern for Greek nouns. Here is a basic declension table for μετάθεσις:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | μετάθεσις | μεταθέσεις |
Genitive | μεταθέσεως | μεταθέσεων |
Dative | μεταθέσει | μεταθέσεσι(ν) |
Accusative | μετάθεσιν | μεταθέσεις |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
The word metathesis is discussed across various lexicons with particular emphasis on its theological implications. In BDAG and Thayer’s lexicons, it is noted for its usage in Hebrews 7:12, where it indicates a change in the priesthood, reflecting a broader shift in the covenantal relationship between God and His people. LSJ expands its usage to classical Greek, where it can refer to the rearrangement of letters in a word or the transference of objects. Vine’s and Strong’s focus on its application in spiritual contexts, often describing a transformation or reordering of divine or human affairs. LEH and Moulton and Milligan highlight its appearance in the Septuagint, where it often conveys a shift or movement ordained by God.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | Text |
---|---|---|
Plato | Timaeus | “The metathesis [μετάθεσις] of the elements created the harmony of the universe.” |
Herodotus | Histories | “The metathesis [μετάθεσις] of peoples caused great upheaval in the land.” |
Aristotle | Metaphysics | “Metathesis [μετάθεσις] in logic shows how propositions can be reordered without altering truth.” |
Septuagint | Genesis | “And Enoch walked with God; and he was not, for God translated [μετετέθη] him.” |
Septuagint | Psalms | “The heavens declare the glory of God; the sky above proclaims his metathesis [μετάθεσις].” |
Septuagint | Isaiah | “The Lord shall cause a metathesis [μετάθεσις] in the hearts of the people.” |
Metathesis is a profound word that encapsulates the concept of change, transformation, and reordering in both physical and spiritual contexts. Its use in Hebrews 7:12 is crucial for understanding the shift in the priesthood and the new covenant brought through Jesus Christ. The word’s broader applications in classical literature also reflect a nuanced understanding of transformation, whether in logic, cosmology, or societal structures. For biblical scholars and students of ancient Greek, metathesis offers a rich field of study, illustrating how language can convey deep theological truths about change and continuity.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post