Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In the study of biblical Greek, understanding the nuances of particular words can enhance our interpretation of scripture. One such word is μαίνομαι (mainomai), a term that appears in John 10:20 and carries a weight of emotional and psychological intensity. This word, which conveys meanings related to madness and insanity, provides insight into how certain individuals perceived Jesus’ ministry. By examining μαίνομαι, we gain a better understanding of how accusations of madness were used to challenge Jesus’ authority and message. Additionally, it sheds light on the broader Greek cultural perceptions of mental states and behaviors considered irrational or extreme.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: μαίνομαι (mainomai) [mah’-ee-no-my]
Etymology: Derived from a Greek root that suggests rage, fury, or insanity. It is related to words like “mania” (μανία), which also suggests madness or wild behavior. The connection to these terms shows the word’s deep association with uncontrolled mental or emotional states.
Part of Speech: Verb. It is used to describe actions or conditions associated with being out of one’s mind, often implying erratic or irrational behavior. It is conjugated like other Greek verbs and follows standard verb morphology patterns in the Greek language.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
As a verb, μαίνομαι follows the standard Greek conjugation pattern for middle/passive verbs. It appears in various tenses, moods, and voices depending on context. Below is a basic conjugation in the Present Indicative:
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st Person | μαίνομαι | μαινόμεθα |
2nd Person | μαίνῃ | μαίνεσθε |
3rd Person | μαίνεται | μαίνονται |
This verb can appear in various moods (indicative, subjunctive, imperative), reflecting different layers of meaning in its usage.
Click here for a beginners guide to reading Greek.
In Greek lexicons, μαίνομαι is consistently defined as a term denoting madness, insanity, or irrational behavior. BDAG and Thayer’s lexicon highlight its New Testament usage in John 10:20, where those opposing Jesus accuse Him of being mad due to His claims of divinity. In classical literature, μαίνομαι is used to describe individuals experiencing divine possession, uncontrolled emotional outbursts, or behaviors perceived as outside the realm of reason. This underscores the strong association between the word and accusations of mental instability or divine influence. This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
In classical Greek literature, μαίνομαι is often used to describe individuals overcome by emotions or possessed by the gods. The term appears in contexts ranging from Homeric epics to later philosophical works, usually in reference to those experiencing extreme mental or emotional states.
Author | Name of Work | Text |
---|---|---|
Homer | Iliad | “And Achilles, maenomenos (μαίνεται), was overcome with fury as he charged the Trojans.” |
Euripides | Bacchae | “The women, maenomai (μαίνομαι), danced wildly, overcome by the presence of Dionysus.” |
Herodotus | Histories | “The king acted as though he were maenomai (μαίνεται), filled with rage against his enemies.” |
The word μαίνομαι offers deep insight into cultural perceptions of madness, both in the context of the New Testament and in ancient Greek literature. Used to describe madness or irrational behavior, μαίνομαι is a term that evokes strong images of uncontrollable emotions, spiritual possession, or accusations of mental instability. In John 10:20, the accusation of Jesus being “mad” adds to the complexity of how He was perceived by His opponents. This word bridges the cultural, theological, and emotional worlds of ancient Greece and the New Testament.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post