Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In Biblical studies, understanding the geographic and cultural references found in scripture can provide deeper insight into the context of key events. The Greek word Λύδδα (Lydda) refers to a town mentioned in Acts 9:32, where Peter performs a significant healing miracle. Located in Judea, Lydda was an important place during both New Testament times and ancient Greek history. Its mention provides a gateway to exploring the cultural and theological significance of this region, particularly in relation to early Christian activity and its connection to the broader ancient world.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: Λύδδα (Lydda) [pronunciation: LID-da]
Etymology: The name Lydda is the Greek transliteration of the Hebrew name Lod, which has roots in Semitic languages. In the Old Testament, Lod is mentioned in 1 Chronicles 8:12 and Ezra 2:33, and it is identified as a town built by Shamed, a descendant of Benjamin. Its name continued to evolve into Greek as Λύδδα during Hellenistic rule and into the Roman period.
Part of Speech: Proper Noun. Λύδδα is a geographical name referring to a specific town in Judea. As a proper noun, it does not follow the typical grammatical cases of other nouns but serves to identify a location by name.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
As a proper noun, Λύδδα does not follow typical noun declensions but is a fixed name for the town. It appears in its nominative form in Acts 9:32, serving as the subject or location in the sentence. Since it is a geographic name, there is no case, number, or gender associated with it in the same way as other Greek nouns.
Click here for a beginners guide to reading Greek.
The word Λύδδα appears primarily as a place name in the New Testament and has limited lexicon entries. However, the significance of Lydda is highlighted in various historical and theological works due to its role in early Christian evangelism. In particular, Lydda’s location near the Mediterranean coast and its proximity to Joppa positioned it as a key town in Judea during the Roman period. It was a central hub for travel and trade, which made it an ideal place for the spread of Christianity.
The healing of Aeneas by Peter in Acts 9 is a focal event that gives theological importance to the town, as the miracle served as a catalyst for mass conversions. Lexicons such as BDAG and LSJ note that Lydda was known both for its Old Testament references (as Lod) and for its New Testament significance.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Since Λύδδα is a proper noun for a geographic location, its classical usage primarily appears in historical and geographical texts rather than philosophical or literary works. The town of Lydda was well-known in both the Hebrew and Greco-Roman worlds due to its location.
Author | Name of Work | English text with Greek word |
---|---|---|
Josephus | Antiquities | “Lydda [Λύδδα], a town near Joppa, flourished during the Roman rule.” |
Strabo | Geography | “Travelers passed through Lydda [Λύδδα] on their way to the sea.” |
Septuagint | 1 Chronicles | “The descendants of Benjamin built Lod [Λύδδα].” |
Λύδδα (Lydda) is a significant geographical name in the New Testament, especially in Acts 9, where Peter heals Aeneas. This event catalyzed a wave of conversions, showcasing the town’s importance in early Christian history. As a key travel hub near Joppa, Lydda played a crucial role in the spread of Christianity across Judea and beyond. Understanding its significance helps connect the Old and New Testament narratives, emphasizing the continuity of God’s work throughout biblical history.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post