Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding the Greek word λάχανον (lachánon) is essential in Biblical studies because it offers insight into everyday life and parables of the New Testament. The word appears in Matthew 13:32, where Jesus compares the kingdom of heaven to a mustard seed that grows into a tree, providing shade where birds perch. In this context, λάχανον is translated as “herb” or “vegetable.” The significance of this word extends beyond its literal meaning, as it illustrates how something small and seemingly insignificant can grow into something substantial and impactful. This word also helps scholars understand agricultural practices and dietary customs in ancient Greek and Jewish culture.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: λάχανον (lachánon) [LAH-khah-non].
Etymology: The word λάχανον is derived from the Greek verb λάω (laō), meaning “to dig.” This etymology reflects the cultivation aspect, as herbs and vegetables require tending and digging in the soil.
Part of Speech: Noun (neuter). λάχανον is a noun in the neuter gender. It follows the second declension pattern in Greek grammar, which influences its case endings in singular and plural forms.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Case, Number, Gender: λάχανον is a neuter noun of the second declension. It can appear in various cases (nominative, genitive, dative, accusative) and numbers (singular, plural).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | λάχανον | λάχανα |
Genitive | λάχανου | λάχανων |
Dative | λάχανῳ | λάχανοις |
Accusative | λάχανον | λάχανα |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
The word λάχανον is often used in New Testament contexts to symbolize growth and the potential for transformation, as seen in the parable of the mustard seed in Matthew 13:32. In classical Greek contexts, it referred to various garden herbs and vegetables, underlining the agrarian lifestyle of the time. This term is significant in theological studies as it conveys the idea of modest beginnings leading to significant outcomes—a central theme in Jesus’ teachings.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | Example Text |
---|---|---|
Theophrastus | Enquiry into Plants | “Many plants, especially garden herbs ([λάχανα]), require frequent watering.” |
Hippocrates | On Regimen | “The diet should include plenty of green herbs ([λάχανα]) for cleansing.” |
Septuagint | Isaiah | “The earth shall bring forth herbs ([λάχανα]) for food.” |
The word λάχανον provides a window into the agrarian and daily life of the ancient world, both in Biblical and classical literature. It not only informs readers about the types of plants and food consumed but also serves as a metaphor for growth and the unfolding potential in God’s kingdom, as emphasized in the parables of Jesus.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post