Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in Biblical studies opens the door to the nuances and deeper meanings found within the original texts. The Greek word κολακεία (kolakeia), which appears in 1 Thessalonians 2:5, is particularly significant because it deals with the concept of flattery. Flattery, as understood in ancient Greek culture and within the New Testament context, is more than just simple praise—it carries connotations of insincerity, manipulation, and deceit. Exploring kolakeia helps illuminate Paul’s message to the Thessalonians and provides insight into the ethical and moral concerns of early Christian communities.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: κολακεία, transliterated as kolakeia [koh-lah-KAY-ah].
Etymology: The word kolakeia derives from the root kolax, which refers to a “flatterer” or “one who fawns over others for personal gain.” This root indicates an underlying intention of self-serving manipulation rather than genuine praise.
Part of Speech: Noun, feminine. In Greek, kolakeia is a noun that appears in various cases depending on its grammatical role in a sentence (e.g., nominative, genitive, dative, accusative). It belongs to the first declension class.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Case, Number, Gender: Kolakeia is a feminine noun in Greek, and it follows the first declension pattern. It appears in singular and plural forms, depending on its grammatical context. Below is a declension table for the word kolakeia in the singular:
Case | Singular |
---|---|
Nominative | κολακεία |
Genitive | κολακείας |
Dative | κολακείᾳ |
Accusative | κολακείαν |
Kolakeia does not have a verb form, so a conjugation table is not applicable. For more details on Greek nouns and their declensions, Click here for a beginners guide to reading Greek.
The word kolakeia appears sparingly in the New Testament but is rich in its connotations. In lexicons, it is often described in connection with deceit, self-serving behavior, and unethical conduct. In 1 Thessalonians 2:5, Paul uses the term to distance himself from any accusations of manipulative behavior, emphasizing his sincerity in spreading the gospel. Classical Greek usage also reinforces its negative implications, often linked with politicians or sophists who used eloquence to deceive rather than educate. This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | Text Excerpt |
---|---|---|
Plato | Gorgias | “The flatterer [κολακεία] seeks not the good of those he flatters, but their favor.” |
Aristotle | Rhetoric | “Flattery [κολακεία] is a base art, useful only to the ignoble and those lacking virtue.” |
Septuagint | Proverbs 26:28 | “A lying tongue hates those it hurts, and a flattering [κολακεία] mouth works ruin.” |
Kolakeia is a word that carries a strong ethical implication both in the New Testament and in classical Greek literature. It encapsulates the idea of insincere praise used for selfish ends, a concept frowned upon in both secular and religious contexts. In 1 Thessalonians, Paul clearly distinguishes his genuine ministry from the manipulative tactics of others, emphasizing his authenticity and sincerity.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post