Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words is crucial in Biblical studies because it allows readers to grasp the deeper meanings behind the texts. The Greek word καταστρέφω (katastrephō) is particularly significant due to its strong connotations of destruction, overturning, and transformation. It provides insight into both New Testament interpretation and ancient Greek culture. This word appears in contexts that describe physical destruction, the overthrowing of cities or empires, and figurative spiritual or moral ruin, thereby offering rich layers of meaning for both theological reflection and historical understanding.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Below is a conjugation table for the Present Indicative Active form of καταστρέφω:
Person/Number | Conjugation |
---|---|
1st Singular | καταστρέφω (katastrephō) |
2nd Singular | καταστρέφεις (katastrephies) |
3rd Singular | καταστρέφει (katastrephie) |
1st Plural | καταστρέφομεν (katastrephomen) |
2nd Plural | καταστρέφετε (katastrephate) |
3rd Plural | καταστρέφουσι(ν) (katastrephousin) |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
The term καταστρέφω (katastrephō) appears in various Greek lexicons, revealing its diverse applications in both biblical and classical contexts. In the New Testament, καταστρέφω frequently describes the literal destruction of cities or structures, as well as metaphorical ideas of subversion or spiritual downfall. For example, Jesus uses this term to describe the complete destruction of the temple in Jerusalem. In classical literature, the word similarly conveys the notion of complete destruction, both in warfare and in natural disasters. Its theological implications often revolve around divine judgment or the overthrow of sinful systems and structures, underscoring the transformative and often catastrophic nature of God’s intervention.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text with Greek Word |
---|---|---|
Herodotus | “Histories” | “They καταστρέφει (overturned) the city in a single night.” |
Thucydides | “History of the Peloponnesian War” | “The enemy καταστρέφει (overthrows) the fortresses in their path.” |
Plato | “Republic” | “Justice καταστρέφει (destroys) the unjust in their own folly.” |
Septuagint Author | 2 Samuel 17:13 (Septuagint) | “If he has withdrawn into a city, all Israel shall bring ropes to that city, and we will καταστρέφω (overturn) it into the river.” |
Septuagint Author | Jeremiah 26:18 (Septuagint) | “Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest καταστρέφω (overthrown).” |
Septuagint Author | Lamentations 2:6 (Septuagint) | “He has violently taken away his tabernacle, as if it were a garden: he hath καταστρέφω (destroyed) his place of assembly.” |
The Greek word καταστρέφω (katastrephō) carries powerful imagery of destruction, overturning, and subversion, whether in a literal or metaphorical sense. It is used both in the New Testament and classical Greek literature to describe actions of forceful transformation—often judgment or the complete dismantling of systems, structures, or cities. Understanding this term provides key insights into biblical narratives and ancient Greek culture, shedding light on the concepts of justice, judgment, and societal upheaval.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post