Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in biblical studies provides a deeper insight into the meanings and contexts of New Testament texts. The Greek word θηρεύω (thēreuō) is particularly significant because it refers to the act of hunting or pursuing. This word is used both literally and metaphorically in ancient Greek literature, including the Bible, to convey themes of pursuit, capture, or entrapment. Understanding this word helps us grasp the rich imagery used in Scripture, where hunting can symbolize spiritual or moral endeavors.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words: ἀγρεύω (agreuo) [a-GREH-oo] is another Greek verb meaning “to catch” or “to capture.” While θηρεύω focuses more on the hunting or chasing aspect, ἀγρεύω specifically emphasizes the act of capturing or catching. Another related word is θηράω (thēraō) [thay-RAH-oh], which also means “to hunt” but is less commonly used. Both words relate to the act of pursuing, but θηρεύω is more commonly found in literature discussing hunting as a skill or art form.
Further Insights: As an omega verb, θηρεύω follows a regular pattern of conjugation typical in Greek verbs. Here is the full conjugation of θηρεύω in the present active indicative:
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st | θηρεύω | θηρεύομεν |
2nd | θηρεύεις | θηρεύετε |
3rd | θηρεύει | θηρεύουσι(ν) |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Plato | Laws | “The soul that seeks knowledge must hunt (θηρεύω) for wisdom like a wild beast.” |
Xenophon | Memorabilia | “Socrates compared his pursuit (θηρεύω) of truth to that of a hunter after his prey.” |
Aristotle | Politics | “In governing, one must sometimes hunt (θηρεύω) for justice as if it were a hidden quarry.” |
Septuagint – Proverbs | Septuagint Translation | “The righteous man hunts (θηρεύω) for good, but the wicked seek evil.” |
Septuagint – Jeremiah | Septuagint Translation | “Like a hunter (θηρεύω), the enemy pursued them across the mountains.” |
Septuagint – Psalms | Septuagint Translation | “My soul longs for you like a deer hunts (θηρεύω) for water.” |
The Greek verb θηρεύω (thēreuō) primarily means “to hunt” or “to chase” and is used in both literal and metaphorical contexts to describe the pursuit of something, whether it be wild game, truth, or spiritual goals. Its use in the New Testament and classical Greek literature underscores its versatility and depth, making it a significant term for understanding themes of pursuit, capture, and the quest for something valuable or elusive. The word’s rich connotations provide insight into Greek culture and the philosophical and moral ideas that shaped the ancient world.
The word θηρεύω is the root of several related terms in ancient Greek, such as θηρευτής (“hunter”) and θηρατήριον (“hunting ground”). In ancient Greece, hunting was not merely a physical activity but also a metaphor for the intellectual pursuit of knowledge and virtue, symbolizing the discipline and skill required to achieve one’s goals, whether in a forest or a philosophical debate.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post