G2219

Introduction

Understanding Greek words in Biblical studies is crucial for gaining deeper insights into Scripture and ancient culture. The Greek word ζύμη (zyme), which means “leaven” or “yeast,” is particularly significant in the New Testament for its metaphorical use. It often symbolizes influence—both good and bad—within individuals or communities. Exploring this term provides a richer understanding of various Biblical texts where it appears and offers a glimpse into ancient cultural practices related to food and fermentation.

Key Information

  • The Greek Word: ζύμη (zyme), pronounced [DZOO-may].
  • Etymology: Derived from the Proto-Indo-European root yes- (meaning “to boil” or “to ferment”), which evolved into various terms related to leaven or fermenting agents.
  • Part of Speech: Noun, feminine; first declension.
  • The F.O.G Word Choice: Coming Soon.

Primary Meanings

Why are you still seeing this ad?

Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.

  • Leaven: A substance, typically yeast, that is added to dough to make it ferment and rise.
  • Influence: Metaphorically, it can denote a pervasive influence that permeates or transforms, often used in both positive and negative contexts in Scripture.

Similar Words: φύραμα (phyrama), pronounced [FOO-rah-mah], means “a lump of dough.” While ζύμη (zyme) focuses on the leaven or yeast that causes dough to rise, φύραμα refers to the dough itself, especially in the context of it being leavened or unleavened.

Further Insights: The word ζύμη is a first-declension noun in Greek, which influences its endings in different grammatical cases. Below is the declension table:

Case / NumberSingularPlural
Nominativeζύμηζύμαι
Genitiveζύμηςζύμων
Dativeζύμῃζύμαις
Accusativeζύμηνζύμας
Vocativeζύμηζύμαι

Click here for a beginners guide to reading Greek.

Lexicon Insights

BDAG: Notes ζύμη primarily as “leaven” in both a literal and metaphorical sense. It highlights how leaven is often used in Scripture to symbolize something that spreads and influences, such as teachings, corruption, or even the Kingdom of God.

Thayers: Describes ζύμη as “leaven,” especially in the context of baking, but also elaborates on its metaphorical implications in the New Testament, such as representing moral corruption or hypocrisy.

Vines: Discusses ζύμη as both a literal leaven and a symbol of permeating influence. Vines emphasizes that in most cases, ζύμη is used negatively to represent corruption, except when Jesus uses it positively to describe the Kingdom of Heaven.

LSJ: Lists ζύμη in its primary sense as “leaven” and mentions its uses in various literary contexts where leaven or fermenting agents play a role in cooking or as metaphors for change or influence.

Strong’s Exhaustive Concordance: Defines ζύμη simply as “leaven,” noting its figurative application as a symbol for anything that spreads, whether for good or evil, within a group or individual.

Related Scripture References

  • Matthew 13:33: “He spoke another parable to them: ‘The kingdom of heaven is like leaven [ζύμη], which a woman took and hid in three pecks of flour until it was all leavened.'”
  • Luke 12:1: “He began saying to His disciples first of all, ‘Beware of the leaven [ζύμη] of the Pharisees, which is hypocrisy.'”
  • 1 Corinthians 5:6-7: “Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven [ζύμη] leavens the whole lump of dough? Clean out the old leaven [ζύμη] so that you may be a new lump, just as you are in fact unleavened.”

Classical Usage

AuthorName of WorkEnglish Text
AristophanesThe Clouds“She kneaded the dough, and a small piece of leaven [ζύμη] made it rise, growing much larger.”
PlatoLaws“Like leaven [ζύμη] in bread, the essence of virtue should permeate all levels of society.”
HippocratesRegimen in Acute Diseases“A little leaven [ζύμη] affects the whole substance, as does a small evil in the body.”
SeptuagintExodus 12:15“Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven [ζύμη] out of your houses.”
SeptuagintHosea 7:4“They are all adulterers, like an oven heated by the baker… until it is leavened [ζύμη].”
SeptuagintAmos 4:5“Offer a sacrifice of thanksgiving with leaven [ζύμη], and proclaim freewill offerings, publish them.”

Summary of ζύμη (G2219: zyme)

The Greek word ζύμη (zyme), meaning “leaven,” is used both literally and metaphorically in Biblical texts. Literally, it refers to the yeast or fermenting agent that makes dough rise. Metaphorically, it often represents an influence that permeates and transforms, such as moral corruption, false teachings, or even positive influences like the spread of the Kingdom of God. In classical Greek literature, ζύμη similarly carries both literal and figurative connotations. The use of ζύμη in the Bible and ancient texts underscores the significance of subtle but powerful forces that can affect an entire community or individual.

Did You Know?

  • The idea of leaven in Biblical times was primarily associated with fermentation, a process that was not fully understood scientifically but was deeply symbolic.
  • While most New Testament references to ζύμη are negative, Jesus uniquely uses it in a positive context to illustrate the expansive growth of the Kingdom of God.
  • In Jewish culture, the removal of leaven from homes during Passover is a significant ritual representing the purging of sin and corruption from life.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *