Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
The study of Greek words, particularly those used in the New Testament, provides invaluable insights into the original meanings and cultural contexts that are often lost in translation. One such word is ἑκουσίως (hekousiōs), which emphasizes the concept of voluntary action and willful choice. Understanding this term is crucial for interpreting passages that deal with human intent, moral responsibility, and the nature of sacrifices. In ancient Greek culture, as well as in New Testament theology, the distinction between voluntary and involuntary actions held significant moral and ethical implications.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words:
Further Insights:
BDAG: The BDAG lexicon defines ἑκουσίως as “voluntarily” or “willingly,” emphasizing its use in contexts where the actor is not under compulsion but chooses to act freely. This lexicon highlights its relevance in passages discussing sacrifices and offerings, where the voluntary nature of the action is crucial.
Thayer’s: Thayer’s lexicon explains ἑκουσίως as “of one’s own accord” or “voluntarily,” and notes its significance in the context of moral and ethical responsibility in the New Testament.
Vines: Vine’s Expository Dictionary discusses the term in relation to the concept of free will, pointing out its importance in understanding the theological implications of voluntary actions, particularly in the context of sin and redemption.
LSJ: The Liddell-Scott-Jones lexicon provides examples of ἑκουσίως from classical Greek literature, where it is used to describe actions taken willingly, often in contrast to those performed under duress.
Strongs Exhaustive Concordance: Strong’s Concordance lists ἑκουσίως as “voluntarily” or “willingly,” with references to its New Testament usage, particularly in discussions about voluntary sacrifices and the willingness to follow divine commandments.
Scripture References:
Author | Work | English Text |
---|---|---|
Plato | Republic | “He who rules must do so voluntarily (ἑκουσίως), not by force.” |
Sophocles | Antigone | “She chose to act (ἑκουσίως), knowing full well the consequences.” |
Xenophon | Cyropaedia | “They volunteered (ἑκουσίως) to serve under Cyrus, inspired by his leadership.” |
The adverb ἑκουσίως (G1596) is central to understanding the New Testament’s discourse on willful actions and voluntary decisions. Derived from the adjective ἑκών (willing), it emphasizes actions performed out of free will, without compulsion. In theological contexts, the term is particularly significant in discussions about sin, sacrifice, and obedience, where the voluntary nature of an individual’s actions is crucial. Understanding ἑκουσίως provides a deeper appreciation for passages that stress personal responsibility and the moral implications of choosing to follow or reject divine commandments.
In ancient Greek legal contexts, the distinction between actions done “ἑκουσίως” (voluntarily) and “ἄκων” (unwillingly) was often crucial in determining a person’s culpability or innocence. This distinction had far-reaching implications not only in legal matters but also in philosophical discussions about ethics and morality.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post