G1455
Introduction:
Understanding Greek words in the New Testament is critical for gaining a deeper insight into the historical and cultural context of the scriptures. The Greek word ἐγκάθετος (Strong’s G1455: engáthetos) is particularly interesting due to its political and clandestine connotations. This word is used in the New Testament to describe a spy or someone planted in secret with the purpose of deceit or gathering information. Its significance lies in how it reflects the socio-political tensions of the time and the strategies used by various groups to undermine their opponents. Understanding ἐγκάθετος not only enhances our comprehension of specific New Testament passages but also provides a window into the tactics of espionage and subterfuge in ancient Greek culture.
Key Information:
- Greek Word: ἐγκάθετος (engáthetos) [en-gath’-et-os]
- Etymology: The word ἐγκάθετος is derived from the combination of ἐν (en), meaning “in,” and κάθημαι (káthēmai), meaning “to sit” or “to remain.” The compound term conveys the idea of someone who is “placed within” or “sitting within” a group with a hidden agenda.
- Part of Speech: Noun (Masculine, Singular)
- The F.O.G Word Choice: Coming Soon
Primary Meanings:
Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.
- Spy: The primary meaning of ἐγκάθετος is that of a spy or informant, someone secretly placed within a group to gather intelligence or cause harm.
- Plant: In a more general sense, it can refer to anyone who is strategically placed within a group for the purpose of influencing or deceiving.
Similar Words:
- κατάσκοπος (katáskopos) [kat-as’-kop-os]: Another Greek term for a spy, κατάσκοπος carries a more direct connotation of one who observes or scouts. While κατάσκοπος focuses on the act of spying, ἐγκάθετος emphasizes the idea of being planted within a group for subversive purposes.
- δόλος (dólos) [do’-los]: Meaning “deceit” or “trickery,” this word describes the actions that a ἐγκάθετος might engage in. While δόλος refers to the act of deception, ἐγκάθετος refers to the person enacting such deceit from within.
Further Insights:
- Morphological Insights:
- ἐγκάθετος is a masculine noun in the singular form. Its usage implies someone who is actively positioned within a group for clandestine purposes, making it a term loaded with connotations of secrecy and betrayal.
- The word is relatively rare in the New Testament but carries significant weight where it is used, reflecting the broader cultural practices of espionage and political intrigue.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ἐγκάθετος | ἐγκάθετοι |
Genitive | ἐγκάθετου | ἐγκάθετων |
Dative | ἐγκάθετῳ | ἐγκάθετοις |
Accusative | ἐγκάθετον | ἐγκάθετους |
Lexicon Insights:
BDAG: ἐγκάθετος is defined as “spy” or “secret agent,” with the lexicon noting its use in contexts where deception and infiltration are involved. The word is particularly noted for its role in describing individuals who are placed within a group to gather information or disrupt from within.
Thayer’s: Thayer’s lexicon describes ἐγκάθετος as “one who is secretly placed” or “a plant,” highlighting its application in New Testament passages where espionage or deceitful intent is implied. The term is associated with political and social subversion.
Vine’s: ἐγκάθετος is noted as a noun meaning “spy” or “informer,” focusing on its connotations of deceit and hidden agendas. Vine’s discusses how the term is used in the New Testament to reflect the strategies employed by adversaries of Jesus to entrap him or gather incriminating evidence.
LSJ: In classical Greek, ἐγκάθετος is recognized as a noun meaning “a person planted within” or “a secret agent,” used in contexts of political intrigue and espionage. The lexicon notes its broader application in describing any individual who is placed within an organization to act in a covert or deceitful manner.
Strong’s Exhaustive Concordance: ἐγκάθετος is listed as “spy” or “one planted within,” with emphasis on its Biblical usage to describe individuals who are strategically placed within groups to gather intelligence or cause harm.
Scripture References:
- Luke 20:20: “So they watched him and sent spies (ἐγκαθέτους), who pretended to be sincere, that they might catch him in something he said, so as to deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor.”
Classical Usage:
Text Source | Example |
---|---|
Thucydides, History | “The general placed his trusted agent (ἐγκάθετος) within the enemy’s ranks to gather intelligence.” |
Xenophon, Anabasis | “The spy (ἐγκάθετος) was discovered, and the plot was foiled.” |
Plato, Republic | “He spoke of the dangers of plants (ἐγκάθετος) within the city, who would betray their own people.” |
Summary of ἐγκάθετος (G1455: engáthetos):
The noun ἐγκάθετος (G1455: engáthetos) is a powerful term in the New Testament, used to describe individuals who are secretly planted within a group to act as spies or agents of deceit. The word carries connotations of betrayal and political intrigue, reflecting the socio-political tensions of the time. Understanding ἐγκάθετος deepens our comprehension of the strategies used by Jesus’ adversaries and provides insight into the broader cultural practices of espionage in ancient Greek society. Its usage in classical Greek literature further emphasizes its role in describing covert operations and the risks associated with infiltration and betrayal.
Did You Know?
Did You Know? The concept of a ἐγκάθετος was not only relevant in ancient Greek society but continues to resonate in modern times, where espionage and the planting of agents within organizations remain a common practice in both political and corporate arenas. This ancient word reflects a timeless strategy of using deceit and infiltration to gain an advantage over opponents, demonstrating the enduring nature of such tactics across history.
Add your first comment to this post