Are these not the words that the LORD proclaimed through the earlier prophets, when Jerusalem and its surrounding towns were populous and prosperous, and the Negev and the foothills were inhabited?’”
Berean Standard Bible (BSB)
Aren’t these the words which Yahweh proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and its cities around her, and the South and the lowland were inhabited?’”
World English Bible (WEB)
Should ye not hear the words{H1697} which the LORD{H3068} hath cried{H7121}{(H8804)} by{H3027} the former{H7223} prophets{H5030}, when Jerusalem{H3389} was inhabited{H3427}{(H8802)} and in prosperity{H7961}, and the cities{H5892} thereof round about her{H5439}, when men inhabited{H3427}{(H8802)} the south{H5045} and the plain{H8219}?
Strong's King James
Aren't these the words which יהוה Yahweh proclaimed by the earlier prophets, when Yerushalayim was inhabited and at ease, with its cities around it, and the Negev and the Sh’felah plain were inhabited?
The F.O.G
The F.O.G Message
Are not these the words that Jehovah proclaimed by the hand of the former prophets, in Jerusalem’s being inhabited, and in safety, and its cities round about it, and the south and the plain—abiding?’
Young's Literal Translation