But You have regarded trouble and grief; You see to repay it by Your hand. The victim entrusts himself to You; You are the helper of the fatherless.
Berean Standard Bible (BSB)
But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
World English Bible (WEB)
Thou hast seen{H7200}{(H8804)} it; for thou beholdest{H5027}{(H8686)} mischief{H5999} and spite{H3708}, to requite{H5414}{(H8800)} it with thy hand{H3027}: the poor{H2489} committeth{H5800}{(H8799)} himself unto thee; thou art the helper{H5826}{(H8802)} of the fatherless{H3490}.
Strong's King James
(14) You see and You look at mischief and offence, to give into Your hand, The poor commits to You, You have been the orphan's helper,
The F.O.G
The F.O.G Message
Thou hast seen, For Thou perverseness and anger beholdest; By giving into Thy hand, On Thee doth the afflicted leave it, Of the fatherless Thou hast been an helper.
Young's Literal Translation