Berean Standard Bible (BSB)
This is the way of an adulteress: She eats and wipes her mouth and says, ‘I have done nothing wrong.’
World English Bible (WEB)
“So is the way of an adulterous woman: she eats and wipes her mouth, and says, ‘I have done nothing wrong.’
Strong's King James
Such is the way{H1870} of an adulterous{H5003}{(H8764)} woman{H802}; she eateth{H398}{(H8804)}, and wipeth{H4229}{(H8804)} her mouth{H6310}, and saith{H559}{(H8804)}, I have done{H6466}{(H8804)} no wickedness{H205}.
The F.O.G *
In this way an adulteress woman, Eating and wiping her mouth, Says, "I've done nothing wrong!"
The F.O.G Message *
Young's Literal Translation
So—the way of an adulterous woman, She hath eaten and hath wiped her mouth, And hath said, ‘I have not done iniquity.’