Philippians 4:2

Berean Standard Bible (BSB)

I urge Euodia and Syntyche to agree with each other in the Lord.

World English Bible (WEB)

I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to think the same way in the Lord.

Strong's King James

I beseech{G3870}{(G5719)} Euodias{G2136}, and{G2532} beseech{G3870}{(G5719)} Syntyche{G4941}, that they be of{G5426} the same{G846} mind{G5426}{(G5721)} in{G1722} the Lord{G2962}.

The F.O.G *

(2) I urge Euodia (Success) and Syntyche (Fortunate) to be of the same understanding in אָדוֹן Adonai-Lord.

The F.O.G Message *

[2] I personally appeal to Euodia and Syntyche - dear sisters who have labored alongside me for the gospel - please resolve your conflict and restore your unity in the Lord.

Young's Literal Translation

Euodia I exhort, and Syntyche I exhort, to be of the same mind in the Lord;
buy a coffee

This page is made possible by the generosity of coffee club members. Buy a coffee to show your support.

Share your love
Jean Paul Joseph
Jean Paul Joseph

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

Add your first comment to this post