Berean Standard Bible (BSB)
so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverse generation, in which you shine as lights in the world
World English Bible (WEB)
that you may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,
Strong's King James
That{G2443} ye may be{G1096}{(G5638)} blameless{G273} and{G2532} harmless{G185}, the sons{G5043} of God{G2316}, without rebuke{G298}, in{G1722} the midst{G3319} of a crooked{G4646} and{G2532} perverse{G1294}{(G5772)} nation{G1074}, among{G1722} whom{G3739} ye shine{G5316}{(G5743)} as{G5613} lights{G5458} in{G1722} the world{G2889};
The F.O.G *
(15) so that you'll become blameless and pure innocence. Children of אֱלֹהִים Elohim-God without blemish, in the middle of a harsh and crooked generation in whom you shine as luminous stars in the world.
The F.O.G Message *
[15] Then you'll shine as innocent, unblemished children of God in the midst of a twisted and perverted generation—like stars piercing through the darkest night.
Young's Literal Translation
that ye may become blameless and harmless, children of God, unblemished in the midst of a generation crooked and perverse, among whom ye do appear as luminaries in the world,
Add your first comment to this post