Berean Standard Bible (BSB)
because they had not met the Israelites with food and water, but had hired Balaam to call down a curse against them (although our God had turned the curse into a blessing).
World English Bible (WEB)
because they didn’t meet the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: however our God turned the curse into a blessing.
Strong's King James
Because they met{H6923}{(H8765)} not the children{H1121} of Israel{H3478} with bread{H3899} and with water{H4325}, but hired{H7936}{(H8799)} Balaam{H1109} against them, that he should curse{H7043}{(H8763)} them: howbeit our God{H430} turned{H2015}{(H8799)} the curse{H7045} into a blessing{H1293}.
The F.O.G *
Because they didn't meet the sons of Isra'el with bread and water, but hired Bil‘am against them to curse them. But our Elohim turned the curse into a blessing.
The F.O.G Message *
Young's Literal Translation
because they have not come before the sons of Israel with bread and with water, and hire against them Balaam to revile them, and our God turneth the reviling into a blessing.