Berean Standard Bible (BSB)
Are you better than Thebes, stationed by the Nile with water around her, whose rampart was the sea, whose wall was the water?
World English Bible (WEB)
Are you better than No-Amon, who was situated among the rivers, who had the waters around her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?
Strong's King James
Art thou better{H3190}{(H8686)} than populous{H527}{(H8675)}{H528} No{H4996}, that was situate{H3427}{(H8802)} among the rivers{H2975}, that had the waters{H4325} round about{H5439} it, whose rampart{H2426} was the sea{H3220}, and her wall{H2346} was from the sea{H3220}?
The F.O.G *
Are you better than No-Amon, Dwelling by the waters of the Nile, with water surrounding her, Whose defensive wall was the sea, Whose city wall was from the sea?
The F.O.G Message *
Young's Literal Translation
Art thou better than No-Ammon, That is dwelling among brooks? Waters she hath round about her, Whose bulwark is the sea, waters her wall.