Berean Standard Bible (BSB)
Yet she became an exile; she went into captivity. Her infants were dashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her dignitaries, and all her nobles were bound in chains.
World English Bible (WEB)
Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
Strong's King James
Yet was she carried away{H1473}, she went{H1980}{(H8804)} into captivity{H7628}: her young children{H5768} also were dashed in pieces{H7376}{(H8792)} at the top{H7218} of all the streets{H2351}: and they cast{H3032}{(H8804)} lots{H1486} for her honourable men{H3513}{(H8737)}, and all her great men{H1419} were bound{H7576}{(H8795)} in chains{H2131}.
The F.O.G *
Yet she became an exile, she went into captivity, Her infants were dashed to pieces at the head of every street, They threw lots for her honourable men, All her great men were chained with shackles.
The F.O.G Message *
Young's Literal Translation
Even she doth become an exile, She hath gone into captivity, Even her sucklings are dashed to pieces At the top of all out-places, And for her honoured ones they cast a lot, And all her great ones have been bound in fetters.