Matthew 24:51


Berean Standard Bible (BSB)

Then he will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.


World English Bible (WEB)

and will cut him in pieces, and appoint his portion with the hypocrites. There is where the weeping and grinding of teeth will be.


Strong's King James

And{G2532} shall cut{G1371} him{G846} asunder{G1371}{(G5692)}, and{G2532} appoint{G5087}{(G5692)} him his{G846} portion{G3313} with{G3326} the hypocrites{G5273}: there{G1563} shall be{G2071}{(G5704)} weeping{G2805} and{G2532} gnashing{G1030} of teeth{G3599}.


The F.O.G *

(51) And will cut him in two and appoint his share with the hypocrites, in that place there will be weeping and grinding teeth.


The F.O.G Message *


Young's Literal Translation

and will cut him off, and his portion with the hypocrites will appoint; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.


Share your love
Jean Paul Joseph
Jean Paul Joseph

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *