Berean Standard Bible (BSB)
You have said, ‘It is futile to serve God. What have we gained by keeping His requirements and walking mournfully before the LORD of Hosts?
World English Bible (WEB)
You have said, ‘It is vain to serve God;’ and ‘What profit is it that we have followed his instructions, and that we have walked mournfully before Yahweh of Armies?
Strong's King James
Ye have said{H559}{(H8804)}, It is vain{H7723} to serve{H5647}{(H8800)} God{H430}: and what profit{H1215} is it that we have kept{H8104}{(H8804)} his ordinance{H4931}, and that we have walked{H1980}{(H8804)} mournfully{H6941} before{H6440} the LORD{H3068} of hosts{H6635}?
The F.O.G *
(14) You've said, "It's futile to serve אֱלֹהִים Elohim and what indeed is the benefit of keeping His charge, having surely walked with a long face mourning before the face of יהוה Yahweh-Tzva'ot?"
The F.O.G Message *
Young's Literal Translation
Ye have said, ‘A vain thing to serve God! And what gain when we kept His charge? And when we have gone in black, Because of Jehovah of Hosts?