Then some soldiers asked him, “And what should we do?” “Do not take money by force or false accusation,” he said. “Be content with your wages.”

Berean Standard Bible (BSB)


Soldiers also asked him, saying, “What about us? What must we do?” He said to them, “Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages.”

World English Bible (WEB)


And{G1161} the soldiers{G4754}{(G5734)} likewise{G2532} demanded{G1905}{(G5707)} of him{G846}, saying{G3004}{(G5723)}, And{G2532} what{G5101} shall we{G2249} do{G4160}{(G5692)}? And{G2532} he said{G2036}{(G5627)} unto{G4314} them{G846}, Do violence{G1286}{(G5661)} to no man{G3367}, neither{G3366} accuse any falsely{G4811}{(G5661)}; and{G2532} be content{G714}{(G5744)} with your{G5216} wages{G3800}.

Strong's King James


(14) Soldiers also were questioning him, saying, "And us, what do we do?" And he said to them, "Don't extort anyone or blackmail and be content with your wages."

The F.O.G


The F.O.G Message


And questioning him also were those warring, saying, ‘And we, what shall we do?’ and he said unto them, ‘Do violence to no one, nor accuse falsely, and be content with your wages.’

Young's Literal Translation


Luke 3:14 Notes

Share your love
Jean Paul
Jean Paul

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments