yet because this widow keeps pestering me, I will give her justice. Then she will stop wearing me out with her perpetual requests.’”
Berean Standard Bible (BSB)
yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.’”
World English Bible (WEB)
Yet{G1065} because{G1223} this{G5026} widow{G5503} troubleth{G3930}{(G5721)}{G2873} me{G3427}, I will avenge{G1556}{(G5692)} her{G846}, lest{G3363} by{G1519} her continual{G5056} coming{G2064}{(G5740)} she weary{G5299}{(G5725)} me{G3165}.
Strong's King James
(5) at any rate because this widow makes me toil, I will give her justice, so as not to wear me down in her never ending coming.'
The F.O.G
The F.O.G Message
yet because this widow doth give me trouble, I will do her justice, lest, perpetually coming, she may plague me.’
Young's Literal Translation