Berean Standard Bible (BSB)
All the splendor has departed from the Daughter of Zion. Her princes are like deer that find no pasture; they lack the strength to flee in the face of the hunter.
World English Bible (WEB)
From the daughter of Zion all her majesty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, they are gone without strength before the pursuer.
Strong's King James
And from the daughter{H1323} of Zion{H6726} all her beauty{H1926} is departed{H3318}{(H8799)}: her princes{H8269} are become like harts{H354} that find{H4672}{(H8804)} no pasture{H4829}, and they are gone{H3212}{(H8799)} without strength{H3581} before{H6440} the pursuer{H7291}{(H8802)}.
The F.O.G *
All her majesty has departed from the daughter of Tziyon, Her princes have become like young stags, Having found no pasture, They walk without strength facing the pursuer.
The F.O.G Message *
Young's Literal Translation
And go out from the daughter of Zion doth all her honour, Her princes have been as harts—They have not found pasture, And they go powerless before a pursuer.