At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests.

Berean Standard Bible (BSB)


They cried out, “Away with him! Away with him! Crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar!”

World English Bible (WEB)


But{G1161} they cried out{G2905}{(G5656)}, Away with{G142}{(G5657)} him, away with{G142}{(G5657)} him, crucify{G4717}{(G5657)} him{G846}. Pilate{G4091} saith{G3004}{(G5719)} unto them{G846}, Shall I crucify{G4717}{(G5692)} your{G5216} King{G935}? The chief priests{G749} answered{G611}{(G5662)}, We have{G2192}{(G5719)} no{G3756} king{G935} but{G1508} Caesar{G2541}.

Strong's King James


(15) So they scream out, "Take Away! Take Away! Crucify Him!" Pilate says to them, "Should I, crucify your King?" The leading priests answered, "We have no king but Caesar!"

The F.O.G


The F.O.G Message


and they cried out, ‘Take away, take away, crucify him;’ Pilate saith to them, ‘Your king shall I crucify?’ the chief priests answered, ‘We have no king except Caesar.’

Young's Literal Translation


John 19:15 Notes

Share your love
Jean Paul
Jean Paul

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments