When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her also weeping, He was deeply moved in spirit and troubled.
Berean Standard Bible (BSB)
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
World English Bible (WEB)
When{G5613} Jesus{G2424} therefore{G3767} saw{G1492}{(G5627)} her{G846} weeping{G2799}{(G5723)}, and{G2532} the Jews{G2453} also weeping{G2799}{(G5723)} which came{G4905}{(G5631)} with her{G846}, he groaned{G1690}{(G5662)} in the spirit{G4151}, and{G2532} was troubled{G5015}{(G5656)}{G1438},
Strong's King James
(33) As Yeshua then saw her weeping and the Judeans arriving with her weeping was groaning in The רוּחַ Ruach (Spirit) and Himself troubled!
The F.O.G
The F.O.G Message
Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, did groan in the spirit, and troubled himself, and he said,
Young's Literal Translation