Berean Standard Bible (BSB)
Egypt rises like the Nile, and its waters churn like rivers, boasting, ‘I will rise and cover the earth; I will destroy the cities and their people.’
World English Bible (WEB)
Egypt rises up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he says, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy cities and its inhabitants.
Strong's King James
Egypt{H4714} riseth up{H5927}{(H8799)} like a flood{H2975}, and his waters{H4325} are moved{H1607}{(H8704)} like the rivers{H5104}; and he saith{H559}{(H8799)}, I will go up{H5927}{(H8799)}, and will cover{H3680}{(H8762)} the earth{H776}; I will destroy{H6}{(H8686)} the city{H5892} and the inhabitants{H3427}{(H8802)} thereof.
The F.O.G *
The F.O.G Message *
Young's Literal Translation
Egypt, as a flood cometh up, And as rivers the waters shake themselves. And he saith, I go up; I cover the land, I destroy the city and the inhabitants in it.
Add your first comment to this post