Berean Standard Bible (BSB)
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted; and the train of His robe filled the temple.
World English Bible (WEB)
In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
Strong's King James
In the year{H8141} that king{H4428} Uzziah{H5818} died{H4194} I saw{H7200}{(H8799)} also{H853} the Lord{H136} sitting{H3427}{(H8802)} upon a throne{H3678}, high{H7311}{(H8802)} and lifted up{H5375}{(H8737)}, and his train{H7757} filled{H4392}{H853} the temple{H1964}.
The F.O.G *
In the year of King Uziyahu's (Uzziah's) death I saw אֵת the אָדוֹן Adonai sitting on a high and exalted throne with the hem of His robe filling אֵת the Palatial Temple.
The F.O.G Message *
Young's Literal Translation
In the year of the death of king Uzziah—I see the Lord, sitting on a throne, high and lifted up, and His train is filling the temple.
Add your first comment to this post