Read Full Chapter
“I have kept silent from ages past; I have remained quiet and restrained. But now I will groan like a woman in labor; I will at once gasp and pant.
Berean Standard Bible (BSB)
“I have been silent a long time. I have been quiet and restrained myself. Now I will cry out like a travailing woman. I will both gasp and pant.
World English Bible (WEB)
I have long time{H5769} holden my peace{H2814}{(H8689)}; I have been still{H2790}{(H8686)}, and refrained{H662}{(H8691)} myself: now will I cry{H6463}{(H8799)} like a travailing woman{H3205}{(H8802)}; I will destroy{H5395}{(H8799)}{(H8676)}{H8074}{(H8799)} and devour{H7602}{(H8799)} at once{H3162}.
Strong's King James
I have kept silent from of old, I keep silent, I refrain myself, As a travailing woman I cry out, I desolate and swallow up together.
Young's Literal Translation
Footnotes:
The F.O.G Commentary:
The F.O.G Commentary brings deeper contextual insight to every verse in the Bible. Browse any available commentary below, or help shape our study priorities by requesting a commentary for this verse in the comments. Your input guides which verses we explore next as we build this growing resource together. What is the F.O.G?
Add your first comment to this post