Berean Standard Bible (BSB)
He asked the men of that place, “Where is the shrine prostitute who was beside the road at Enaim?” “No shrine prostitute has been here,” they answered.
World English Bible (WEB)
Then he asked the men of her place, saying, “Where is the prostitute, that was at Enaim by the road?” They said, “There has been no prostitute here.”
Strong's King James
Then he asked{H7592}{(H8799)} the men{H582} of that place{H4725}, saying{H559}{(H8800)}, Where is the harlot{H6948}, that was openly{H5869} by the way side{H1870}? And they said{H559}{(H8799)}, There was no harlot{H6948} in this{H2088} place.
The F.O.G *
The F.O.G Message *
Young's Literal Translation
And he asketh the men of her place, saying, ‘Where is the separated one—she in Enayim, by the way?’ and they say, ‘There hath not been in this place a separated one.’