Berean Standard Bible (BSB)
“Son of man, take up a lament for Pharaoh king of Egypt and say to him: ‘You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas. You thrash about in your rivers, churning up the waters with your feet and muddying the streams.’
World English Bible (WEB)
Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and tell him, You were likened to a young lion of the nations: yet you are as a monster in the seas; and you broke out with your rivers, and troubled the waters with your feet, and fouled their rivers.
Strong's King James
Son{H1121} of man{H120}, take up{H5375}{(H8798)} a lamentation{H7015} for Pharaoh{H6547} king{H4428} of Egypt{H4714}, and say{H559}{(H8804)} unto him, Thou art like{H1819}{(H8738)} a young lion{H3715} of the nations{H1471}, and thou art as a whale{H8577}{(H8676)}{H8565} in the seas{H3220}: and thou camest forth{H1518}{(H8799)} with thy rivers{H5104}, and troubledst{H1804}{(H8799)} the waters{H4325} with thy feet{H7272}, and fouledst{H7515}{(H8799)} their rivers{H5104}.
The F.O.G *
The F.O.G Message *
Young's Literal Translation
Son of man, lift up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and thou hast said unto him: A young lion of nations thou hast been like, And thou art as a dragon in the seas, And thou comest forth with thy flowings, And dost trouble the waters with thy feet, And thou dost foul their flowings.