Berean Standard Bible (BSB)
I will break down the gates of Damascus; I will cut off the ruler of the Valley of Aven and the one who wields the scepter in Beth-eden. The people of Aram will be exiled to Kir,” says the LORD.
World English Bible (WEB)
I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and him who holds the scepter from the house of Eden; and the people of Syria shall go into captivity to Kir,” says Yahweh.
Strong's King James
I will break{H7665}{(H8804)} also the bar{H1280} of Damascus{H1834}, and cut off{H3772}{(H8689)} the inhabitant{H3427}{(H8802)} from the plain{H1237} of Aven{H206}, and him that holdeth{H8551}{(H8802)} the sceptre{H7626} from the house{H1004} of Eden{H5731}{(H8677)}{H1040}: and the people{H5971} of Syria{H758} shall go into captivity{H1540}{(H8804)} unto Kir{H7024}, saith{H559}{(H8804)} the LORD{H3068}.
The F.O.G *
I will also break the bar of Dammesek’s [gate], And cut down the inhabitants from Bik‘at-Aven, And him who holds the scepter from Beit-‘Eden, So the people of Aram will be exiled to Kir", says יהוה Yahweh.
The F.O.G Message *
Young's Literal Translation
And I have broken the bar of Damascus, And cut off the inhabitant from Bikat-Aven, And a holder of a sceptre from Beth-Eden, And removed have been the people of Aram to Kir, said Jehovah.