Read Full ChapterAs they traveled along the road and came to some water, the eunuch said, “Look, here is water! What is there to prevent me from being baptized?”
Berean Standard Bible (BSB)
As they went on the way, they came to some water, and the eunuch said, “Behold, here is water. What is keeping me from being baptized?”
World English Bible (WEB)
And{G1161} as{G5613} they went{G4198}{(G5711)} on{G2596} their way{G3598}, they came{G2064}{(G5627)} unto{G1909} a certain{G5100} water{G5204}: and{G2532} the eunuch{G2135} said{G5346}{(G5748)}, See{G2400}{(G5628)}, here is water{G5204}; what{G5101} doth hinder{G2967}{(G5719)} me{G3165} to be baptized{G907}{(G5683)}?
Strong's King James
(36) As they travelled along the road they came upon some water and the eunuch says, "Look! Water! What prevents me from being immersed?"
The F.O.G
[36] As they traveled along the road, they came to some water and the eunuch said, "Look, here is water. What prevents me from being baptized?"
The F.O.G Paraphrase
And as they were going on the way, they came upon a certain water, and the eunuch said, ‘Lo, water; what doth hinder me to be baptized?’
Young's Literal Translation
The F.O.G Commentary:
The F.O.G Commentary brings deeper contextual insight to every verse in the Bible. Browse any available commentary below, or help shape our study priorities by requesting a commentary for this verse in the comments. Your input guides which verses we explore next as we build this growing resource together. What is the F.O.G?
Add your first comment to this post