Acts 8:36


Berean Standard Bible (BSB)

As they traveled along the road and came to some water, the eunuch said, “Look, here is water! What is there to prevent me from being baptized?”


World English Bible (WEB)

As they went on the way, they came to some water, and the eunuch said, “Behold, here is water. What is keeping me from being baptized?”


Strong's King James

And{G1161} as{G5613} they went{G4198}{(G5711)} on{G2596} their way{G3598}, they came{G2064}{(G5627)} unto{G1909} a certain{G5100} water{G5204}: and{G2532} the eunuch{G2135} said{G5346}{(G5748)}, See{G2400}{(G5628)}, here is water{G5204}; what{G5101} doth hinder{G2967}{(G5719)} me{G3165} to be baptized{G907}{(G5683)}?


The F.O.G *

(36) As they travelled along the road they came upon some water and the eunuch says, "Look! Water! What prevents me from being immersed?"


The F.O.G Message *


Young's Literal Translation

And as they were going on the way, they came upon a certain water, and the eunuch said, ‘Lo, water; what doth hinder me to be baptized?’


Share your love
Jean Paul Joseph
Jean Paul Joseph

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *