“We gave you strict orders not to teach in this name,” he said. “Yet you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to make us responsible for this man’s blood.”
Berean Standard Bible (BSB)
saying, “Didn’t we strictly command you not to teach in this name? Behold, you have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man’s blood on us.”
World English Bible (WEB)
Saying{G3004}{(G5723)}, Did{G3853} not{G3756} we straitly{G3852} command{G3853}{(G5656)} you{G5213} that ye should{G1321} not{G3361} teach{G1321}{(G5721)} in{G1909} this{G5129} name{G3686}? and{G2532}, behold{G2400}{(G5628)}, ye have filled{G4137}{(G5758)} Jerusalem{G2419} with your{G5216} doctrine{G1322}, and{G2532} intend{G1014}{(G5736)} to bring{G1863}{(G5629)} this{G5127} man's{G444} blood{G129} upon{G1909} us{G2248}.
Strong's King James
(28) saying, "We commanded you, instructing you to not continue teaching on this name. Look, you've filled Yerushalayim with your teaching and want to bring this man's blood upon us!"
The F.O.G
The F.O.G Message
saying, ‘Did not we strictly command you not to teach in this name? and lo, ye have filled Jerusalem with your teaching, and ye intend to bring upon us the blood of this man.’
Young's Literal Translation