Berean Standard Bible (BSB)
And the mother of the boy said, “As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So he got up and followed her.
World English Bible (WEB)
The mother of the child said, “As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.” He arose, and followed her.
Strong's King James
And the mother{H517} of the child{H5288} said{H559}{(H8799)}, As the LORD{H3068} liveth{H2416}, and as thy soul{H5315} liveth{H2416}, I will not leave{H5800}{(H8799)} thee. And he arose{H6965}{(H8799)}, and followed{H3212}{(H8799)}{H310} her.
The F.O.G *
The F.O.G Message *
Young's Literal Translation
And the mother of the youth saith, ‘Jehovah liveth, and thy soul liveth—if I leave thee;’ and he riseth and goeth after her.