Brothers, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you will not grieve like the rest, who are without hope.
Berean Standard Bible (BSB)
But we don’t want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don’t grieve like the rest, who have no hope.
World English Bible (WEB)
But{G1161} I would{G2309} not{G3756} have{G2309}{(G5719)} you{G5209} to be ignorant{G50}{(G5721)}, brethren{G80}, concerning{G4012} them which are asleep{G2837}{(G5772)}, that{G3363} ye sorrow{G3076}{(G5747)} not{G3363}, even{G2532} as{G2531} others{G3062} which{G3588} have{G2192}{(G5723)} no{G3361} hope{G1680}.
Strong's King James
(13) But we don't want you to be ignorant brothers about those fallen asleep, so that you won't grieve as the rest who have no hope.
The F.O.G
The F.O.G Message
And I do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, that ye may not sorrow, as also the rest who have not hope,
Young's Literal Translation