Praise the Lord, My Soul
1Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
2While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
3Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
4His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
5Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
6Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
7Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
8The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
9The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
10The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
King James Bible
Text courtesy of BibleProtector.com.
Praise the LORD, O My Soul
1 Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
2 While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Don’t put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
4 His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5 Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God:
6 who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7 who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
8 Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
9 Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
10 Yahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!
Praise the LORD, O My Soul
1 Hallelujah! a
Praise the LORD, O my soul.
2 I will praise the LORD all my life;
I will sing praises to my God while I have my being.
3 Put not your trust in princes,
in mortal man, who cannot save.
4 When his spirit departs, he returns to the ground;
on that very day his plans perish.
5 Blessed is he whose help is the God of Jacob,
whose hope is in the LORD his God,
6 the Maker of heaven and earth,
the sea, and everything in them.
He remains faithful forever.
7 He executes justice for the oppressed
and gives food to the hungry.
The LORD sets the prisoners free,
8 the LORD opens the eyes of the blind,
the LORD lifts those who are weighed down,
the LORD loves the righteous.
9 The LORD protects foreigners;
He sustains the fatherless and the widow,
but the ways of the wicked He frustrates.
10 The LORD reigns forever,
your God, O Zion, for all generations.
Hallelujah!
Footnotes:
1 a Or Hallelu YAH , meaning Praise the LORD ; also in verse 10
Praise the Lord, My Soul
1Praise ye Jah! Praise, O my soul, Jehovah.
2I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
3Trust not in princes -- in a son of man, For he hath no deliverance.
4His spirit goeth forth, he returneth to his earth, In that day have his thoughts perished.
5O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope is on Jehovah his God,
6Making the heavens and earth, The sea and all that is in them, Who is keeping truth to the age,
7Doing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.
8Jehovah is loosing the prisoners, Jehovah is opening (the eyes of) the blind, Jehovah is raising the bowed down, Jehovah is loving the righteous,
9Jehovah is preserving the strangers, The fatherless and widow He causeth to stand, And the way of the wicked He turneth upside down.
10Jehovah doth reign to the age, Thy God, O Zion, to generation and generation, Praise ye Jah!