Jean Paul Joseph

Jean Paul Joseph

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

Brief Overview of ἀνεξεραύνητος (Strong’s G419:)

The Greek adjective ἀνεξεραύνητος (anexeraunētos) means “unsearchable” or “incomprehensible.” It is derived from the prefix ἀν- (an-), meaning “not,” and ἐξερύνητος (exeraunētos), meaning “searchable” or “examined.” The term describes something that cannot be fully investigated, understood, or explored. Detailed Overview…

Brief Overview of ἀναίδεια (Strong’s G335:)

ἀναίδεια (anaídeia) is a Greek noun with meanings including: Detailed Overview with Concordances 1. BDAG (A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature): 2. LSJ (Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon): 3. Thayer’s Greek Lexicon: 4. Strong’s Concordance: Summary:ἀναίδεια…

Brief Overview of ἀνάθημα (Strong’s G334:)

ἀνάθημα (anáthēma) is a Greek noun that primarily means: Detailed Overview with Concordances 1. BDAG (A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature): 2. LSJ (Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon): 3. Thayer’s Greek Lexicon: 4. Strong’s Concordance: Summary:ἀνάθημα…

Brief Overview of ἀνάγκη (Strong’s G318:)

ἀνάγκη (anankē) is a Greek noun that primarily means: Detailed Overview with Concordances 1. BDAG (A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature): 2. LSJ (Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon): 3. Thayer’s Greek Lexicon: 4. Strong’s Concordance: Summary:ἀνάγκη…

Brief Overview of ἀναγκάζω (Strong’s G315:)

ἀναγκάζω (anagkázō) is a Greek verb with several meanings: Detailed Overview with Concordances 1. BDAG (A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature): 2. LSJ (Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon): 3. Thayer’s Greek Lexicon: 4. Strong’s Concordance: Summary:ἀναγκάζω…

Brief Overview of ἄν (Strong’s G302:)

ἄν (an) is a Greek particle used in the New Testament. Possible Meanings: Detailed Overview with Concordances 1. BDAG (A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature): 2. LSJ (Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon): 3. Thayer’s Greek Lexicon:…

Brief Overview of ἀμοιβή (Strong’s G287:)

ἀμοιβή (amoibē) is a Greek term that generally means “exchange” or “compensation.” Possible Meanings: Detailed Overview with Concordances 1. BDAG (A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature): 2. LSJ (Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon): 3. Thayer’s Greek…

Brief Overview of αἴσχρον (Strong’s G149:)

The Greek word αἴσχρον (aischrón) means “shameful,” “disgraceful,” or “dishonorable.” It describes something that is morally or socially unacceptable, bringing about a sense of disgrace or dishonor. Detailed Overview In summary, αἴσχρον refers to something that is considered shameful, disgraceful,…

Brief Overview of αἶνος (Strong’s G136)

αἶνος (G136) – Ainos: Detailed Overview Incorporating Other Concordances αἶνος (G136) – Ainos: Usage in the New Testament: Summary:“αἶνος” (G136) is a Greek noun meaning “praise” or “laudation.” It denotes expressions of admiration or glorification, often in the form of…

Brief Overview of αἴνιγμα (Strong’s G135)

αἴνιγμα (G135) – Ainigma:The Greek term “αἴνιγμα” is a noun used in the New Testament with specific implications. Detailed Overview Incorporating Other Concordances αἴνιγμα (G135) – Ainigma: Usage in the New Testament: Summary:“αἴνιγμα” (G135) is a Greek noun meaning “riddle”…

Brief Overview of αἴνεσις (Strong’s G133)

αἴνεσις (G133) – Ainesis:The Greek term “αἴνεσις” is a noun used in the New Testament with specific meanings. Detailed Overview Incorporating Other Concordances αἴνεσις (G133) – Ainesis: Usage in the New Testament: Summary:“αἴνεσις” (G133) is a Greek noun meaning “praise”…

Brief Overview of αἱμορροέω (Strong’s G131:)

αἱμορροέω (G131) – Haemorrhōeō:The Greek verb “αἱμορροέω” (G131) means “to bleed” or “to have a hemorrhage.” Detailed Overview Incorporating Other Concordances αἱμορροέω (G131) – Haemorrhōeō: Usage in the New Testament: Summary:The Greek verb “αἱμορροέω” (G131) translates to “to bleed” or…

Brief Overview of ἀδιαφθορία (Strong’s G90: adiaphthoria)

ἀδιαφθορία (adiaphthoría):The Greek noun “ἀδιαφθορία” (G90) means “incorruptibility” or “immortality.” It refers to a state of being free from decay, corruption, or moral impurity. Detailed Overview Incorporating Other Concordances ἀδιαφθορία (adiaphthoría): Usage in the New Testament: Summary:The Greek noun “ἀδιαφθορία”…

Brief Overview of ἀγωνία (Strong’s G74: Agōnia)

ἀγωνία (agōnia):The Greek noun “ἀγωνία” (G74) generally refers to “anguish” or “distress.” It describes a state of intense mental or emotional suffering, often associated with extreme anxiety or struggle. Detailed Overview Incorporating Other Concordances ἀγωνία (agōnia): Summary:The Greek noun “ἀγωνία”…

Brief Overview of ἄγριος (Strong’s G66: Agrios)

ἄγριος (Agrios):The Greek word “ἄγριος” (agrios) generally means “wild” or “savage.” It is used to describe something untamed, uncultivated, or natural. Detailed Overview Incorporating Other Concordances ἄγριος (Agrios): Summary:“ἄγριος” (agrios) translates to “wild,” “savage,” or “uncultivated.” According to Strong’s, Thayer’s,…

Brief Overview of ἀγριέλαιος (Strong’s G65: Agrielaios)

ἀγριέλαιος (Agrielaios):The Greek word “ἀγριέλαιος” (agrielaios) refers to a “wild olive tree.” It combines “ἄγριος” (agrios), meaning “wild,” and “ἐλαία” (elaia), meaning “olive tree.” Detailed Overview Incorporating Other Concordances ἀγριέλαιος (Agrielaios): Summary:“ἀγριέλαιος” (agrielaios) translates to “wild olive tree,” combining the…

Brief Overview of ἄγνοια (Strong’s G52: Agnoia)

ἄγνοια (Agnoia):The Greek word “ἄγνοια” (agnoia) means “ignorance” or “lack of knowledge.” It refers to a state of not knowing or being unaware, particularly in a moral or spiritual context. Detailed Overview Incorporating Other Concordances ἄγνοια (Agnoia): Summary:“ἄγνοια” (agnoia) translates…

Brief Overview of ἀγνόημα (Strong’s G51: Agnoema)

ἀγνόημα (Agnoema):The Greek word “ἀγνόημα” (agnoema) means “error” or “sin of ignorance.” It refers to a fault or transgression committed due to a lack of knowledge or understanding. Detailed Overview Incorporating Other Concordances ἀγνόημα (Agnoema): Summary:“ἀγνόημα” (agnoema) translates to “error”…

Brief Overview of ἁγνισμός (Strong’s G49: Hagnismos)

ἁγνισμός (Hagnismos):The Greek word “ἁγνισμός” (hagnismos) means “purification” or “ceremonial cleansing.” It refers to the process or act of making oneself or something else pure, often in a ritualistic or ceremonial context. Detailed Overview Incorporating Other Concordances ἁγνισμός (Hagnismos): Summary:“ἁγνισμός”…

Brief Overview of ἄγναφος (Strong’s G46: Agnaphos)

ἄγναφος (Agnaphos):The Greek word “ἄγναφος” (agnaphos) translates to “unshrunk” or “unbleached.” It refers to cloth or fabric that has not been processed, bleached, or shrunk. Detailed Overview Incorporating Other Concordances ἄγναφος (Agnaphos): Summary:“ἄγναφος” (agnaphos) translates to “unshrunk” or “unbleached,” referring…

Brief Overview of ἀγενεαλόγητος (Strong’s G35: Agenēalogētos)

ἀγενεαλόγητος (Agenēalogētos):The Greek word “ἀγενεαλόγητος” (agenēalogētos) means “without genealogy” or “without a recorded lineage.” It is derived from the combination of “ἀ-” (a-, meaning “without”) and “γενεαλογέω” (genealogéō, meaning “to trace one’s lineage” or “to record genealogies”). The term is…

A Prayer to rule and reign with Him

My Father, Thank You for who You are, which is so much greater than my circumstances. When I see mounting impossibility, יהוה (Yahweh), You simply say, “Has My arm lost its power?! Now you will see whether or not My…