Berean Standard Bible (BSB)
Paul replied, “I am standing before the judgment seat of Caesar, where I ought to be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you yourself know very well.
World English Bible (WEB)
But Paul said, “I am standing before Caesar’s judgment seat, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also know very well.
Strong's King James
Then{G1161} said{G2036}{(G5627)} Paul{G3972}, I stand{G1510}{(G5748)}{G2476}{(G5761)} at{G1909} Caesar's{G2541} judgment seat{G968}, where{G3757} I{G3165} ought{G1163}{(G5748)} to be judged{G2919}{(G5745)}: to the Jews{G2453} have I done{G91} no{G3762} wrong{G91}{(G5656)}, as{G5613}{G2532} thou{G4771} very well{G2566} knowest{G1921}{(G5719)}.
The F.O.G *
(10) But Paul said, "I'm standing before Caesar's judgement seat where I should be judged. I have done nothing to the Judeans, as you well know!"
The F.O.G Message *
[10] Paul, recognizing the deadly danger in this suggestion, stood his ground: "I am already standing before Caesar's court, where I ought to be tried. You know very well that I have done nothing wrong against the Jewish people.
Young's Literal Translation
and Paul said, ‘At the tribunal of Caesar I am standing, where it behoveth me to be judged; to Jews I did no unrighteousness, as thou dost also very well know;
Add your first comment to this post