Berean Standard Bible (BSB)
The Jews in the crowd pushed Alexander forward to explain himself, and he motioned for silence so he could make his defense to the people.
World English Bible (WEB)
They brought Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. Alexander beckoned with his hand, and would have made a defense to the people.
Strong's King James
And{G1161} they drew{G4264}{(G5656)} Alexander{G223} out of{G1537} the multitude{G3793}, the Jews{G2453} putting{G4261} him{G846} forward{G4261}{(G5660)}{(G5625)}{G4261}{(G5723)}. And{G1161} Alexander{G223} beckoned{G2678}{(G5660)} with the hand{G5495}, and would{G2309}{(G5707)} have made his defence{G626}{(G5738)} unto the people{G1218}.
The F.O.G *
(33) Now some from the crowd united with Alexander as the Judeans put him forward and he motioned with his hand, as Alexander was intending to defend himself to the popular assembly.
The F.O.G Message *
[33] Some Jews pushed Alexander forward to speak, hoping to distance their community from Paul's message. Alexander gestured for quiet, wanting to present a defense to the mob.
Young's Literal Translation
and out of the multitude they put forward Alexander—the Jews thrusting him forward—and Alexander having beckoned with the hand, wished to make defence to the populace,
Add your first comment to this post