Berean Standard Bible (BSB)
He said to them, “You know how unlawful it is for a Jew to associate with a foreigner or visit him. But God has shown me that I should not call any man impure or unclean.
World English Bible (WEB)
He said to them, “You yourselves know how it is an unlawful thing for a man who is a Jew to join himself or come to one of another nation, but God has shown me that I shouldn’t call any man unholy or unclean.
Strong's King James
And{G5037} he said{G5346}{(G5713)} unto{G4314} them{G846}, Ye{G5210} know{G1987}{(G5736)} how{G5613} that it is{G2076}{(G5748)} an unlawful thing{G111} for a man{G435} that is a Jew{G2453} to keep company{G2853}{(G5745)}, or{G2228} come unto{G4334}{(G5738)} one of another nation{G246}; but{G2532} God{G2316} hath shewed{G1166}{(G5656)} me{G1698} that I should not{G3367} call{G3004}{(G5721)} any{G3367} man{G444} common{G2839} or{G2228} unclean{G169}.
The F.O.G *
(28) He said to them, "You know how it's forbidden for a Judean man to unite with foreigners or to visit and I myself, The אֱלֹהִים Elohim-God has shown, not to call any man common or unclean.
The F.O.G Message *
[28] Peter addressed the elephant in the room: "You know it is against our Jewish law for me to enter a Gentile home. But God has shown me that I should not call any person impure or unclean. This is why I came without objection when invited."
Young's Literal Translation
And he said unto them, ‘Ye know how it is unlawful for a man, a Jew, to keep company with, or to come unto, one of another race, but to me God did shew to call no man common or unclean;
Add your first comment to this post