Read Full ChapterTherefore I will always remind you of these things, even though you know them and are established in the truth you now have.
Berean Standard Bible (BSB)
Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
World English Bible (WEB)
Wherefore{G1352} I will{G272} not{G3756} be negligent{G272}{(G5692)} to put{G5279} you{G5209} always{G104} in remembrance{G5279}{(G5721)} of{G4012} these things{G5130}, though{G2539} ye know{G1492}{(G5761)} them, and{G2532} be established{G4741}{(G5772)} in{G1722} the present{G3918}{(G5752)} truth{G225}.
Strong's King James
(12) Therefore, I'm always going to remind you of this even though you know and have been established in the present firm truth.
The F.O.G
[12] So I will always remind you of these truths, even though you know them and are firmly established in the truth you currently have.
The F.O.G Paraphrase
Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth,
Young's Literal Translation
The F.O.G Commentary:
The F.O.G Commentary brings deeper contextual insight to every verse in the Bible. Browse any available commentary below, or help shape our study priorities by requesting a commentary for this verse in the comments. Your input guides which verses we explore next as we build this growing resource together. What is the F.O.G?
Add your first comment to this post