Read Full ChapterGreet Tryphena and Tryphosa, women who have worked hard in the Lord. Greet my beloved Persis, who has worked very hard in the Lord.
Berean Standard Bible (BSB)
Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.
World English Bible (WEB)
Salute{G782}{(G5663)} Tryphena{G5170} and{G2532} Tryphosa{G5173}, who labour{G2872}{(G5723)} in{G1722} the Lord{G2962}. Salute{G782}{(G5663)} the beloved{G27} Persis{G4069}, which{G3748} laboured{G2872}{(G5656)} much{G4183} in{G1722} the Lord{G2962}.
Strong's King James
(12) Greet Tryphaena and Tryphosa, labourers in אָדוֹן Adonai. Greet Persis, the beloved who has toiled hard in אָדוֹן Adonai.
The F.O.G
[12] Give my greetings to Tryphena and Tryphosa, those dedicated women who work hard serving the Lord. And greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard for the Lord.
The F.O.G Paraphrase
salute Tryphaena, and Tryphosa, who are labouring in the Lord; salute Persis, the beloved, who did labour much in the Lord.
Young's Literal Translation
The F.O.G Commentary:
The F.O.G Commentary brings deeper contextual insight to every verse in the Bible. Browse any available commentary below, or help shape our study priorities by requesting a commentary for this verse in the comments. Your input guides which verses we explore next as we build this growing resource together. What is the F.O.G?
Add your first comment to this post