Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5594: From root ψυχ- (psych-), meaning “to breathe, blow, make cold.” Primary meaning is “to cool by blowing.” In NT usage, metaphorically represents spiritual and emotional cooling, especially regarding love and devotion becoming cold or lifeless. Critical term in eschatological warnings.
The Greek word ψύχω (psychō) carries profound theological significance in its metaphorical application to spiritual conditions. While its literal meaning relates to physical cooling or becoming cold, its usage in the New Testament powerfully depicts the spiritual deterioration of faith and love. This imagery draws from the natural process of heat dissipating, paralleling how spiritual fervor can gradually diminish. In early church teachings, this term served as a sobering warning about the danger of letting one’s spiritual passion fade. Today, it remains a poignant reminder of the need to maintain spiritual vigilance and nurture our faith and love for God and others.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: Not a compound word
Translation Options:
Verb Features:
In English, morphological changes would appear as:
The lexical analysis of ψύχω reveals its development from a purely physical term to one with profound spiritual implications. BDAG emphasizes its metaphorical usage in Matthew 24:12, while Thayer’s highlights its connection to spiritual declension. LSJ provides extensive classical usage examples showing its literal meaning of cooling by blowing. Vine’s expands on its figurative application to love growing cold. Strong’s connects it to the root concept of breathing or blowing. Both LEH and Moulton and Milligan provide evidence of its usage in Hellenistic Greek, showing its evolution from physical to metaphorical meanings.
First appearance:
And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.
Additional References:
Matthew 24:12
Author: Work | Text |
---|---|
Homer: Odyssey | The evening breeze cooled the heated day |
Herodotus: Histories | They cooled the metal in water |
Aristotle: Meteorologica | The air cools as it rises higher |
The term ψύχω serves as a powerful metaphor for spiritual deterioration, particularly in the context of end-times prophecy. Its progression from physical cooling to spiritual cooling perfectly illustrates how faith and love can gradually diminish. This word reminds us that maintaining spiritual fervor requires conscious effort and dedication. The good news is that through Christ, we can maintain our spiritual warmth and passion, as He provides the eternal flame of divine love that cannot be extinguished by the world’s cooling influences.
Strong’s G5594: From root ψυχ- (psych-), meaning “to breathe, blow, make cold.” Primary meaning is “to cool by blowing.” In NT usage, metaphorically represents spiritual and emotional cooling, especially regarding love and devotion becoming cold or lifeless. Critical term in eschatological warnings.
Part of speech: Verb
Tags: cooling, spiritual decline, love, end times, prophecy, spiritual temperature, faith, devotion, spiritual warfare, Matthew 24
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.